㈠ 求助英語高手翻譯
Abstract: After joining the WTO opening up the domestic financial market, foreign financial institutions in particular, foreign banks to enter China, and launched various domestic banks competitive position. China's banking instry and a great influence in the strike. In this paper, the analysis of the current foreign-funded banks in China, introced China's banks and foreign banks of the status quo of China's banks and the impact of a positive impact on the final meet of foreign banks challenges.
Key words: foreign banks operating state-owned banks in the middle
關鍵詞]外資銀行 國有銀行 中間業務
㈡ 急~誰能幫我翻譯幾句英文關於外資銀行的,可追加分
外資銀行人民復幣業務個制人賬戶管理費明細表
Personal Account Maintenance Tariff of Foreign Bank RMB Business
外資銀行收費vs中資銀行收費
The difference of service charge between foreign bank and local bank
誰動了我的乳酪——外資銀行轉制對中資銀行的影響
Who move my cheese - the impact to local bank from foreign bank local incorperation
㈢ 急!誰能幫我翻譯一下:Foreign Participation in China's Banking and Securities Markets中文意思是
外資參與中國銀行業和證券市場
㈣ 中譯日,幫我翻譯一段金融方面的內容(電腦翻譯say no)
用日語的字體寫出來了發上來全是jb簡體呀!好像網路不支持!
㈤ 跪求金融學大神翻譯幾個專業術語,如下
我覺得你復的到賬這個詞就有問題制。因為到賬是指已經到你們帳戶上的款項才能算到賬,而協議的款項尚未到達你的帳戶怎麼能算是到賬呢?根據我的實際經驗試翻譯如下:
協議應到賬外資 the agreed payable foreign capital
實際到賬外資 the collected foreign capital
金融機構人民幣存款余額 RMB balance in Financial institutions
億元 100 million yuan 或者RMB 100 million。RBM 不可放在後面,yuan也不可放在前面,這是常識。
㈥ 「同外國企業有業務往來的金融機構出具的資金信用證明」英文怎麼翻譯
「Credit Standing Certificate (issued by relative financial institute having business dealings with foreign enterprises)」
㈦ 誰能告訴我五大外資銀行的英文翻譯
National City Bank of New York 花旗襲銀行 Hongkong Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行 Chartered Bank of India, Australia and China 麥加利銀行 Banque de I'IndoChine 東方匯理銀行 Chase Bank 大通銀行 Standard Chartered Bank 渣打銀行
㈧ 請問金融領域里,都是什麼類型的資料需要中譯英翻譯
就銀行而言,在中國其實所有銀行都被要求在所有文件中使用中文的,但外資金融專機構的很多協議、合屬同、合約內部都需要有英文的,因此需要中譯英翻譯。
就證券而言,我不太清楚,不過b,h股的相關文件可能會要有英文版吧
㈨ 金融機構的英文翻譯
你用googl搜索的時候用自動翻譯功能可以大概知道意思